Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to give to taste

  • 1 טעם

    טַעַםm. (b. h.; preced.) (pleasure, will (Jonah 3:7), 1) sense, wisdom, sound reasoning; reason, cause, ground. Ab. Zar.18a דברים של ט׳ sensible argument. Ḥull.6a להחזיר לו ט׳ to give him a clear answer.Sabb.83b ולא נתגלה טַעֲמָהּ the reason of it has not been made known. Ḥull.101b מאיזה ט׳וכ׳ for what reason it has been forbidden to them; a. fr.Pl. טְעָמִים, טְעָמִין. Snh.34a מקרא אחד יוצא לכמה ט׳ ואין טעם אחדוכ׳ one biblical expression may be used for many arguments, but one and the same argument must not be deduced from different biblical expressions. Erub.13b טַעֲמֵי טומאה arguments in favor of uncleanness; a. fr.פִּסְקי טְעָמִים the incisions, in the Bible verse, according to sense; punctuation signs, accents. Meg.3a (ref. to ויבינו במקרא, Neh. 8:8) אלו פ׳ ט׳ that means the punctuation signs; Y. ib. IV, 74d bot.; Gen. R. s. 36 (ref. to ושום שכל, Neh. l. c.) אלו הט׳ (sub. פסקי).Esp. taste. Yoma 22b, v. טָעַם. Ḥull.98b ט׳ כעיקר the taste of a forbidden thing is as forbidden as the substance itself. Pes.44b top ליתן ט׳ כעיקר to intimate that the taste (of grapes soaked in water) is equally forbidden as the substance (of grapes). Ḥull.108a טַעֲמוֹ ולא ממשווכ׳ the taste of a thing without the substance (after removing the forbidden substance) is in all cases biblically forbidden. Ib. VII, 4 אם יש בה בנותן ט׳ if there is enough of it to give a taste to the entire mixture. Ib. בזמן שמכירו בנותן ט׳ as long as it can be recognized (and removed), it depends on its giving a taste (whether or not the mixture is forbidden). Ib. 111b נותן ט׳ בר נותן ט׳ an object forbidden for its having absorbed the taste of a forbidden thing, and which (through mixture) has again given taste to another thing, a taste-giver in the second degree. Ab. Zar.39b, a. fr. נותן טעם לפגם (abbr. נ״ט) imparting a deteriorating taste, נ״ט לשבח giving an improving taste; a. v. fr.

    Jewish literature > טעם

  • 2 טַעַם

    טַעַםm. (b. h.; preced.) (pleasure, will (Jonah 3:7), 1) sense, wisdom, sound reasoning; reason, cause, ground. Ab. Zar.18a דברים של ט׳ sensible argument. Ḥull.6a להחזיר לו ט׳ to give him a clear answer.Sabb.83b ולא נתגלה טַעֲמָהּ the reason of it has not been made known. Ḥull.101b מאיזה ט׳וכ׳ for what reason it has been forbidden to them; a. fr.Pl. טְעָמִים, טְעָמִין. Snh.34a מקרא אחד יוצא לכמה ט׳ ואין טעם אחדוכ׳ one biblical expression may be used for many arguments, but one and the same argument must not be deduced from different biblical expressions. Erub.13b טַעֲמֵי טומאה arguments in favor of uncleanness; a. fr.פִּסְקי טְעָמִים the incisions, in the Bible verse, according to sense; punctuation signs, accents. Meg.3a (ref. to ויבינו במקרא, Neh. 8:8) אלו פ׳ ט׳ that means the punctuation signs; Y. ib. IV, 74d bot.; Gen. R. s. 36 (ref. to ושום שכל, Neh. l. c.) אלו הט׳ (sub. פסקי).Esp. taste. Yoma 22b, v. טָעַם. Ḥull.98b ט׳ כעיקר the taste of a forbidden thing is as forbidden as the substance itself. Pes.44b top ליתן ט׳ כעיקר to intimate that the taste (of grapes soaked in water) is equally forbidden as the substance (of grapes). Ḥull.108a טַעֲמוֹ ולא ממשווכ׳ the taste of a thing without the substance (after removing the forbidden substance) is in all cases biblically forbidden. Ib. VII, 4 אם יש בה בנותן ט׳ if there is enough of it to give a taste to the entire mixture. Ib. בזמן שמכירו בנותן ט׳ as long as it can be recognized (and removed), it depends on its giving a taste (whether or not the mixture is forbidden). Ib. 111b נותן ט׳ בר נותן ט׳ an object forbidden for its having absorbed the taste of a forbidden thing, and which (through mixture) has again given taste to another thing, a taste-giver in the second degree. Ab. Zar.39b, a. fr. נותן טעם לפגם (abbr. נ״ט) imparting a deteriorating taste, נ״ט לשבח giving an improving taste; a. v. fr.

    Jewish literature > טַעַם

  • 3 טעם

    טָעַם(b. h.) (to be bright, wise (v. Ps. 34:9), to examine, to taste, test, try, experience. Yoma 22b לא ט׳ טַעַם חטא never tasted the taste of sin (was innocent). Y.Succ.V, 55b לא היו טוֹעֲמִין טעםוכ׳ had not even a taste of sleep. Ber.35a אסור … שיִטְעוֹםוכ׳ one must not taste food without a blessing. Ib. 14a מהו שיטעום dare he (who fasts) taste food when cooking? Num. R. s. 7 כל מי … היה טוֹעֲמוֹ whoever desired to eat meat felt its taste (in the mannah); a. v. fr. Hif. הִטְעִים 1) to give to taste. Ned.66b עד שתַּטְעִימִי … לרבוכ׳ until thou makest R. J. taste of thy dish. B. Mets.75a כדי להַטְעִימָןוכ׳ in order to give them a taste of usury (that they might feel its oppressiveness). Cant. R. to VII, 2 תהא … ומטעמני (read ומַטְעִימֵנִי or ומְטַעֲמֵנִי Pi.) thou shalt bring some of them before me and let me taste them; a. fr. 2) to make tasteful, to explain. Sot.21b המַטְעִים דבריווכ׳ who explains his case to the judge (trying to preoccupy him), before his adversary appears; Tanḥ. Mishp. 6; a. e.V. מַטְעֶמֶת.

    Jewish literature > טעם

  • 4 טָעַם

    טָעַם(b. h.) (to be bright, wise (v. Ps. 34:9), to examine, to taste, test, try, experience. Yoma 22b לא ט׳ טַעַם חטא never tasted the taste of sin (was innocent). Y.Succ.V, 55b לא היו טוֹעֲמִין טעםוכ׳ had not even a taste of sleep. Ber.35a אסור … שיִטְעוֹםוכ׳ one must not taste food without a blessing. Ib. 14a מהו שיטעום dare he (who fasts) taste food when cooking? Num. R. s. 7 כל מי … היה טוֹעֲמוֹ whoever desired to eat meat felt its taste (in the mannah); a. v. fr. Hif. הִטְעִים 1) to give to taste. Ned.66b עד שתַּטְעִימִי … לרבוכ׳ until thou makest R. J. taste of thy dish. B. Mets.75a כדי להַטְעִימָןוכ׳ in order to give them a taste of usury (that they might feel its oppressiveness). Cant. R. to VII, 2 תהא … ומטעמני (read ומַטְעִימֵנִי or ומְטַעֲמֵנִי Pi.) thou shalt bring some of them before me and let me taste them; a. fr. 2) to make tasteful, to explain. Sot.21b המַטְעִים דבריווכ׳ who explains his case to the judge (trying to preoccupy him), before his adversary appears; Tanḥ. Mishp. 6; a. e.V. מַטְעֶמֶת.

    Jewish literature > טָעַם

  • 5 טעם

    טְעַם(טָעִים) טְעֵים ch. sam( Hif. הִטְעִים to give to taste). Targ. 1 Sam. 14:24; a. fr.Targ. Y. Deut. 32:1 דלא טַעֲמִין מיתותא which taste no death (heaven and earth).Ber.44a דלא ט׳ זיונא that he tasted no food. Sabb.11a לִיטְעוֹם מר מידי take some refreshment, Sir!Hor.11a אִטְעוֹם טעם דאיסורא I wish to try how a forbidden thing tastes; a. fr. Af. אַטְעֵים to give to taste. Targ. Y. Gen. 24:17.Koh. R. to 1, 3 לית את מַטְעַם לי מתבשילי wilt thou not let me taste what I have cooked (for thee?); Lev. R. s. 28; Pesik. R. s. 18; Pesik. Haomer, p. 70a> … מַטְעִים … מתבשילך of the dish prepared for thee? Pa. טַעֵם to taste. Part. pass. מְטַעַם tasted, touched. Lev. R. l. c. why do the dishes come out ולא מְטַעֲמִין without being touched?; (Koh. R. l. c. ולא טעמין and they taste them not).

    Jewish literature > טעם

  • 6 (טעים) טעים

    טְעַם(טָעִים) טְעֵים ch. sam( Hif. הִטְעִים to give to taste). Targ. 1 Sam. 14:24; a. fr.Targ. Y. Deut. 32:1 דלא טַעֲמִין מיתותא which taste no death (heaven and earth).Ber.44a דלא ט׳ זיונא that he tasted no food. Sabb.11a לִיטְעוֹם מר מידי take some refreshment, Sir!Hor.11a אִטְעוֹם טעם דאיסורא I wish to try how a forbidden thing tastes; a. fr. Af. אַטְעֵים to give to taste. Targ. Y. Gen. 24:17.Koh. R. to 1, 3 לית את מַטְעַם לי מתבשילי wilt thou not let me taste what I have cooked (for thee?); Lev. R. s. 28; Pesik. R. s. 18; Pesik. Haomer, p. 70a> … מַטְעִים … מתבשילך of the dish prepared for thee? Pa. טַעֵם to taste. Part. pass. מְטַעַם tasted, touched. Lev. R. l. c. why do the dishes come out ולא מְטַעֲמִין without being touched?; (Koh. R. l. c. ולא טעמין and they taste them not).

    Jewish literature > (טעים) טעים

  • 7 טְעַם

    טְעַם(טָעִים) טְעֵים ch. sam( Hif. הִטְעִים to give to taste). Targ. 1 Sam. 14:24; a. fr.Targ. Y. Deut. 32:1 דלא טַעֲמִין מיתותא which taste no death (heaven and earth).Ber.44a דלא ט׳ זיונא that he tasted no food. Sabb.11a לִיטְעוֹם מר מידי take some refreshment, Sir!Hor.11a אִטְעוֹם טעם דאיסורא I wish to try how a forbidden thing tastes; a. fr. Af. אַטְעֵים to give to taste. Targ. Y. Gen. 24:17.Koh. R. to 1, 3 לית את מַטְעַם לי מתבשילי wilt thou not let me taste what I have cooked (for thee?); Lev. R. s. 28; Pesik. R. s. 18; Pesik. Haomer, p. 70a> … מַטְעִים … מתבשילך of the dish prepared for thee? Pa. טַעֵם to taste. Part. pass. מְטַעַם tasted, touched. Lev. R. l. c. why do the dishes come out ולא מְטַעֲמִין without being touched?; (Koh. R. l. c. ולא טעמין and they taste them not).

    Jewish literature > טְעַם

  • 8 קדרה

    קְדֵרָה, קְדֵירָהf. h. same, pot, contents of the pot, dish. Ḥull.VIII, 3 אם יש … באותה ק׳ if there is enough milk to give a taste to the entire contents of the pot. Ab. Zar.67b, a. fr. ק׳ בת יומא, v. יוֹמָא. Ex. R. s. 1; Sot.11a (ref. to Ex. 18:11) בק׳ שבישלו, v. בָּשַׁל. Ib. מאי משמע דהאי זדו לישנא דק׳ הוא what is your evidence that this zadu (Ex. l. c.) has the meaning of cooking in the pot? Pes.112a לא תבשל בק׳וכ׳ cook not in a pot which thy neighbor has used, i. e. marry not a divorced woman. Y.Snh.VIII, beg.26a בשל … השחירה הקדרהוכ׳ when the semen within begins to boil, the pot blackens without (the hair grows); a. fr.Trnsf. skull. Ḥull.45a כל מה שבק׳, v. מוֹחַ. Ib., sq. כמין שני … על פי הק׳ two bean-like glands lie at the mouth of the skull (at the end of the cerebellum).Pl. קְדֵרוֹת, קְדֵי׳. Pes.30a; Zeb.95b ק׳ בפסח ישברו earthen pots in which leavened matter has been cooked on Passover, must be broken. Num. R. s. 16, a. e., v. קַדָּר; a. fr.

    Jewish literature > קדרה

  • 9 קדירה

    קְדֵרָה, קְדֵירָהf. h. same, pot, contents of the pot, dish. Ḥull.VIII, 3 אם יש … באותה ק׳ if there is enough milk to give a taste to the entire contents of the pot. Ab. Zar.67b, a. fr. ק׳ בת יומא, v. יוֹמָא. Ex. R. s. 1; Sot.11a (ref. to Ex. 18:11) בק׳ שבישלו, v. בָּשַׁל. Ib. מאי משמע דהאי זדו לישנא דק׳ הוא what is your evidence that this zadu (Ex. l. c.) has the meaning of cooking in the pot? Pes.112a לא תבשל בק׳וכ׳ cook not in a pot which thy neighbor has used, i. e. marry not a divorced woman. Y.Snh.VIII, beg.26a בשל … השחירה הקדרהוכ׳ when the semen within begins to boil, the pot blackens without (the hair grows); a. fr.Trnsf. skull. Ḥull.45a כל מה שבק׳, v. מוֹחַ. Ib., sq. כמין שני … על פי הק׳ two bean-like glands lie at the mouth of the skull (at the end of the cerebellum).Pl. קְדֵרוֹת, קְדֵי׳. Pes.30a; Zeb.95b ק׳ בפסח ישברו earthen pots in which leavened matter has been cooked on Passover, must be broken. Num. R. s. 16, a. e., v. קַדָּר; a. fr.

    Jewish literature > קדירה

  • 10 קְדֵרָה

    קְדֵרָה, קְדֵירָהf. h. same, pot, contents of the pot, dish. Ḥull.VIII, 3 אם יש … באותה ק׳ if there is enough milk to give a taste to the entire contents of the pot. Ab. Zar.67b, a. fr. ק׳ בת יומא, v. יוֹמָא. Ex. R. s. 1; Sot.11a (ref. to Ex. 18:11) בק׳ שבישלו, v. בָּשַׁל. Ib. מאי משמע דהאי זדו לישנא דק׳ הוא what is your evidence that this zadu (Ex. l. c.) has the meaning of cooking in the pot? Pes.112a לא תבשל בק׳וכ׳ cook not in a pot which thy neighbor has used, i. e. marry not a divorced woman. Y.Snh.VIII, beg.26a בשל … השחירה הקדרהוכ׳ when the semen within begins to boil, the pot blackens without (the hair grows); a. fr.Trnsf. skull. Ḥull.45a כל מה שבק׳, v. מוֹחַ. Ib., sq. כמין שני … על פי הק׳ two bean-like glands lie at the mouth of the skull (at the end of the cerebellum).Pl. קְדֵרוֹת, קְדֵי׳. Pes.30a; Zeb.95b ק׳ בפסח ישברו earthen pots in which leavened matter has been cooked on Passover, must be broken. Num. R. s. 16, a. e., v. קַדָּר; a. fr.

    Jewish literature > קְדֵרָה

  • 11 קְדֵירָה

    קְדֵרָה, קְדֵירָהf. h. same, pot, contents of the pot, dish. Ḥull.VIII, 3 אם יש … באותה ק׳ if there is enough milk to give a taste to the entire contents of the pot. Ab. Zar.67b, a. fr. ק׳ בת יומא, v. יוֹמָא. Ex. R. s. 1; Sot.11a (ref. to Ex. 18:11) בק׳ שבישלו, v. בָּשַׁל. Ib. מאי משמע דהאי זדו לישנא דק׳ הוא what is your evidence that this zadu (Ex. l. c.) has the meaning of cooking in the pot? Pes.112a לא תבשל בק׳וכ׳ cook not in a pot which thy neighbor has used, i. e. marry not a divorced woman. Y.Snh.VIII, beg.26a בשל … השחירה הקדרהוכ׳ when the semen within begins to boil, the pot blackens without (the hair grows); a. fr.Trnsf. skull. Ḥull.45a כל מה שבק׳, v. מוֹחַ. Ib., sq. כמין שני … על פי הק׳ two bean-like glands lie at the mouth of the skull (at the end of the cerebellum).Pl. קְדֵרוֹת, קְדֵי׳. Pes.30a; Zeb.95b ק׳ בפסח ישברו earthen pots in which leavened matter has been cooked on Passover, must be broken. Num. R. s. 16, a. e., v. קַדָּר; a. fr.

    Jewish literature > קְדֵירָה

  • 12 חיךְ

    חֵיךְm. (b. h. חֵךְ; חָנַךְ) palate; taste. Gen. R. s. 99 (play on חכלילי, Gen. 49:12) חִיכִּי ערב לי the taste in my mouth is sweet to me (Matt. K. חִיכּוֹ its taste); חיך לי לי sweet taste is mine, is mine; Yalk. ib. 160; Keth.111b כל ח׳ שטועמווכ׳ every palate which tastes it, says, (Give) me; Tanḥ. Vayḥi 10 ח׳ לי לי מיינהוכ׳ (give) me a taste of the wine of the Law.Trnsf. (cmp. טַעַם) good sense, persuasive word. Cant. R. to V, 16 (ref. to חִכּוֹ, ib.) יש לך ח׳ גדול (מתוק) מזה is there anything more persuasive than this?

    Jewish literature > חיךְ

  • 13 חֵיךְ

    חֵיךְm. (b. h. חֵךְ; חָנַךְ) palate; taste. Gen. R. s. 99 (play on חכלילי, Gen. 49:12) חִיכִּי ערב לי the taste in my mouth is sweet to me (Matt. K. חִיכּוֹ its taste); חיך לי לי sweet taste is mine, is mine; Yalk. ib. 160; Keth.111b כל ח׳ שטועמווכ׳ every palate which tastes it, says, (Give) me; Tanḥ. Vayḥi 10 ח׳ לי לי מיינהוכ׳ (give) me a taste of the wine of the Law.Trnsf. (cmp. טַעַם) good sense, persuasive word. Cant. R. to V, 16 (ref. to חִכּוֹ, ib.) יש לך ח׳ גדול (מתוק) מזה is there anything more persuasive than this?

    Jewish literature > חֵיךְ

  • 14 טעם

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טעם

  • 15 טְעַם

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טְעַם

  • 16 טְעֵם

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טְעֵם

  • 17 טְעֵים

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טְעֵים

  • 18 טַעֲמָא

    טְעַם, טְעֵם, טְעֵים, טַעֲמָאch. sam(טעם pleasure, will), 1) pleasure, will. Dan. 3:10; a. e. 2) good cheer. Ib. 5:2. 3) reason, argument, sense Targ. Job 12:20; a. e.B. Bath. 173b דלא יהבי ט׳וכ׳ who give no reason for their decisions (judge arbitrarily). Ib., a. fr. מאי ט׳ (abbr. מ״ט) what is the reason (of the law of the Mishnah)?Kidd.68b, a. fr. דריש ט׳ דקרא interprets the biblical law on its reason and accordingly modifies it, extending or limiting, e. g. (B. Mets. 115a) applying the law Deut. 26:17 only to poor widows. Ib. אלא לרבנן מאי טַעֲמֵיה but according to the Rabbis (who do not interpret the law on its reason), where is the argument for it? (prob. to be read: מַעֲמַיְיהוּ; Yeb.23a מנא לן). Ber.7b מ״ט לא אתי מרוכ׳ why do you not come to synagogue for prayer?Ib. 11a קא מפרשי טַעֲמַיְיהוּ וט׳וכ׳ they give their reason for their own opinion and for differing with Beth-Sh.Keth.83b הלכה כר׳ … ולא מטַעֲמֵיה the rule (practice) is in agreement with R. S.s opinion, but not for the reason he had for it. Ib. 84a כטעמיה וכהלכתיה in agreement both with his argument and his legal opinion; a. fr.Pes.21b, a. fr. ט׳ דכתבוכ׳ the reason (of this) is, because, i. e. this is so only because וּלְטַעֲמֵיךְ now, according to your argument (assuming it to be correct,what then?). Ber.43a; a. v. fr. 4) argument on the cause of bereavement, consolation (v. טַמָּא). M. Kat. 18a למישאל ט׳ מיניה (Ms. M.; second time, לשיולי ביה ט׳) to get his permission to argue (with him), i. e. to console him. Snh.113a (read:) למשאל ביה ט׳ (or טמא, v. Rabb. D. S. a. l. note 7) to console him.בֵּי טַעֲמָא, v. טַמָּא. 5) taste. Targ. Num. 11:8; a. e.Yoma 78b ט׳ דמיתותא a foretaste of death. Hor.11a, v. טְעַם. Ḥull.97a בט׳ it depends on the taste (whether a mixture be forbidden), v. preced. Ib. b מין בשאינו מינו … בט׳ in case of a mixture of heterogeneous things which are permitted, we decide by the taste; a. fr.Pl. טַעֲמִין. Targ. Cant. 5:11; 13.

    Jewish literature > טַעֲמָא

  • 19 קהי

    קְהֵי, קְהאch. sam( Hithpa. הִתְקָהֵא, הִתְקָהֶה; Nithpa. נִתְקָהֶה to faint, long for), 1) to be blunt (and loose); to be dull, faint. Targ. Y. II Gen. 33:4 (Y. I אתמזמיזו). Ib. 32:26 וקהת (some ed. וקחת, v. קִחַח; Y. I זעזע; h. text ותקע).Targ. 1 Kings 14:4 קהאה (ed. Wil. כהאה; ed. Lag. קמא; h. text קמו. 2) to be stale, distasteful. Ber.56a קהא עסקךוכ׳ Ms. F. (ed. קָאוֵי fr. קְיָא; Ms. M. פסיר עסקך וקאזיל, read וקאוי) thy business (wine store) will be stale (and taste) like a pomegranate.Part. pass. קְהִיהַ, pl. קְהִיתִין (cmp. חֲמִי, a. חַמְת׳). Lev. R. s. 19 הא קהיתין are they (the vessels with wine you have been examining) spoiled?; (Ar. s. v. קה: הָקְהֵיתָה is it spoiled?). 3) to be unrelenting, rigorous. B. Mets.52b דקָהֵי אזוזי מקרי נפש רעה Ar. (ed. דמוקים) he who is rigorous in matters of coins (refusing a coin for slight imperfections) is called ‘a malevolent soul (v. נֶפֶש). Pa. קַהֵי to give an acrid taste to. Pes.116a צריך לְקַהוּיֵיה one must give the pap (הֲרוֹסֶה) an acrid taste (with apples and wine). Af. אַקְהֵי ( to blunt a persons teeth, to refute, argue. Yeb.110b מַקְהוּ Ar. a. Var. in Rashi (ed. מַקְווּ), v. אַקְוָוא.

    Jewish literature > קהי

  • 20 קהא

    קְהֵי, קְהאch. sam( Hithpa. הִתְקָהֵא, הִתְקָהֶה; Nithpa. נִתְקָהֶה to faint, long for), 1) to be blunt (and loose); to be dull, faint. Targ. Y. II Gen. 33:4 (Y. I אתמזמיזו). Ib. 32:26 וקהת (some ed. וקחת, v. קִחַח; Y. I זעזע; h. text ותקע).Targ. 1 Kings 14:4 קהאה (ed. Wil. כהאה; ed. Lag. קמא; h. text קמו. 2) to be stale, distasteful. Ber.56a קהא עסקךוכ׳ Ms. F. (ed. קָאוֵי fr. קְיָא; Ms. M. פסיר עסקך וקאזיל, read וקאוי) thy business (wine store) will be stale (and taste) like a pomegranate.Part. pass. קְהִיהַ, pl. קְהִיתִין (cmp. חֲמִי, a. חַמְת׳). Lev. R. s. 19 הא קהיתין are they (the vessels with wine you have been examining) spoiled?; (Ar. s. v. קה: הָקְהֵיתָה is it spoiled?). 3) to be unrelenting, rigorous. B. Mets.52b דקָהֵי אזוזי מקרי נפש רעה Ar. (ed. דמוקים) he who is rigorous in matters of coins (refusing a coin for slight imperfections) is called ‘a malevolent soul (v. נֶפֶש). Pa. קַהֵי to give an acrid taste to. Pes.116a צריך לְקַהוּיֵיה one must give the pap (הֲרוֹסֶה) an acrid taste (with apples and wine). Af. אַקְהֵי ( to blunt a persons teeth, to refute, argue. Yeb.110b מַקְהוּ Ar. a. Var. in Rashi (ed. מַקְווּ), v. אַקְוָוא.

    Jewish literature > קהא

См. также в других словарях:

  • taste — n 1 Taste, flavor, savor, tang, relish, smack can all mean the property of a substance which makes it perceptible to the gustatory sense. Taste not only is the most inclusive of these terms but it gives no suggestion of a specific character or… …   New Dictionary of Synonyms

  • give someone a dose of their own medicine — give someone a taste/dose/of their own medicine phrase to treat someone in the same bad way that they have treated someone else It’s time those cheats got a taste of their own medicine. Thesaurus: to treat someone in the same bad way they treat… …   Useful english dictionary

  • Taste — belongs to our chemical sensing system, or the chemosenses. The complicated process of tasting begins when molecules released by the substances stimulate special cells in the mouth or throat. These special sensory cells transmit messages through… …   Medical dictionary

  • give (someone) a taste of (their) own medicine — give (someone) a dose/taste of (their) own medicine to do the same bad thing to someone that they have often done to you, in order to show them how unpleasant it is. She s always turning up late for me so I thought I d give her a taste of her own …   New idioms dictionary

  • give someone a taste of their own medicine — give someone a taste/dose/of their own medicine phrase to treat someone in the same bad way that they have treated someone else It’s time those cheats got a taste of their own medicine. Thesaurus: to treat someone in the same bad way they treat… …   Useful english dictionary

  • Taste the pain — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Mother s Milk Sortie 1990 Durée 4:27 Genre(s) Funk rock Format CD …   Wikipédia en Français

  • give someone a dose (or taste) of their own medicine — give someone the same bad treatment that they have given to others. → medicine …   English new terms dictionary

  • give (someone) a dose of (their) own medicine — give (someone) a dose/taste of (their) own medicine to do the same bad thing to someone that they have often done to you, in order to show them how unpleasant it is. She s always turning up late for me so I thought I d give her a taste of her own …   New idioms dictionary

  • Give It Away — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Blood Sugar Sex Magik Sortie 1991 Durée 4:43 Genre Funk rock Rap rock Format …   Wikipédia en Français

  • Taste the Pain — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Mother s Milk Sortie 1990 Durée 4:27 Genre Funk rock Format CD …   Wikipédia en Français

  • taste of your own medicine — If you give someone a taste of their own medicine, you do something bad to someone that they have done to you to teach them a lesson …   The small dictionary of idiomes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»